在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 8:12 - 新标点和合本 - 神版

于是摩西、亚伦离开法老出去。摩西为扰害法老的青蛙呼求耶和华。

参见章节

圣经当代译本修订版

摩西和亚伦离开法老后,摩西就为法老所受的蛙灾一事向耶和华呼求。

参见章节

中文标准译本

摩西和亚伦从法老那里出来,摩西为加给法老的蛙灾,向耶和华呼求。

参见章节

和合本修订版

于是摩西和亚伦离开法老出去。摩西为了青蛙的事呼求耶和华,因为他带来青蛙搅扰法老。

参见章节

新标点和合本 上帝版

于是摩西、亚伦离开法老出去。摩西为扰害法老的青蛙呼求耶和华。

参见章节

新译本

于是,摩西和亚伦离开法老走了出来;摩西为了耶和华加在法老身上青蛙的灾害向耶和华呼求。

参见章节

圣经–普通话本

说完,摩西和亚伦离开了法老。摩西为主派来搅扰法老的青蛙向主祷告。

参见章节



出埃及记 8:12
10 交叉引用  

他说一声,苍蝇就成群而来, 并有虱子进入他们四境。


摩西就离开法老去求耶和华。


摩西便恳求耶和华-他的 神说:「耶和华啊,你为什么向你的百姓发烈怒呢?这百姓是你用大力和大能的手从埃及地领出来的。


耶和华就照摩西的话行。凡在房里、院中、田间的青蛙都死了。


于是摩西离开法老去求耶和华。


法老召了摩西、亚伦来,说:「请你们求耶和华使这青蛙离开我和我的民,我就容百姓去祭祀耶和华。」


摩西离了法老出城,向耶和华举手祷告;雷和雹就止住,雨也不再浇在地上了。


「主耶和华如此说:我要加增以色列家的人数,多如羊群。他们必为这事向我求问,我要给他们成就。


至于我,断不停止为你们祷告,以致得罪耶和华。我必以善道正路指教你们。