出埃及记 33:10 - 新标点和合本 - 神版 众百姓看见云柱立在会幕门前,就都起来,各人在自己帐棚的门口下拜。 圣经当代译本修订版 百姓一看见云柱停在会幕门口,就都站在自己的帐篷门口敬拜。 中文标准译本 全体民众看见云柱停留在帐篷入口的时候,就都起来,各人在自己帐篷的入口下拜。 和合本修订版 众百姓看见云柱停在会幕的门前,就都起来,各人在自己帐棚的门口下拜。 新标点和合本 上帝版 众百姓看见云柱立在会幕门前,就都起来,各人在自己帐棚的门口下拜。 新译本 全体的人民看见了云柱停在会幕门口上面,就都起来,各人在自己帐幕的门口下拜。 圣经–普通话本 每当人们看到云柱停在帐幕门口,都起身在自己的帐篷口俯伏下拜。 |