Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




出埃及记 33:10 - 圣经–普通话本

10 每当人们看到云柱停在帐幕门口,都起身在自己的帐篷口俯伏下拜。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 百姓一看见云柱停在会幕门口,就都站在自己的帐篷门口敬拜。

参见章节 复制

中文标准译本

10 全体民众看见云柱停留在帐篷入口的时候,就都起来,各人在自己帐篷的入口下拜。

参见章节 复制

和合本修订版

10 众百姓看见云柱停在会幕的门前,就都起来,各人在自己帐棚的门口下拜。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 众百姓看见云柱立在会幕门前,就都起来,各人在自己帐棚的门口下拜。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 众百姓看见云柱立在会幕门前,就都起来,各人在自己帐棚的门口下拜。

参见章节 复制




出埃及记 33:10
7 交叉引用  

所罗门在全体以色列会众前面站在主的祭坛前,举手向天,祈祷说:


以色列的全体会众都站在那里,所罗门王转过身来,为他们祝福。


人们都相信了。他们明白主已看到他们的困苦并来帮助他们。于是,他们俯伏在地向主敬拜。


“那个税吏独自远远地站着,甚至不敢抬眼望天,只捶着胸膛说: ‘哦,上帝啊,怜悯我这个有罪的人吧!’


主领路。白天,主在前面用云柱为他们指路;夜间,主用火柱领路。火柱发出光亮,使他们可以日夜兼程赶路。


摩西进入帐幕以后,云柱就降下来,停在帐幕门口。主在云里向摩西讲话。


主与摩西面对面地说话,就像朋友之间谈话一样。摩西返回营地时,总要把他的助手嫩的儿子约书亚留在帐幕里。


跟着我们:

广告


广告