在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 10:23 - 新标点和合本 - 神版

三天之久,人不能相见,谁也不敢起来离开本处;惟有以色列人家中都有亮光。

参见章节

圣经当代译本修订版

埃及人彼此看不见,谁也不敢移动半步。可是,以色列人住的地方却有光。

参见章节

中文标准译本

这三天中,人们彼此看不见,谁也不能起来离开原处。然而,所有以色列子孙居住的地方都有光。

参见章节

和合本修订版

三天内,人人彼此看不见,谁也不敢起身离开原地;但所有以色列人住的地方却有光。

参见章节

新标点和合本 上帝版

三天之久,人不能相见,谁也不敢起来离开本处;惟有以色列人家中都有亮光。

参见章节

新译本

三天之内,人彼此不能看见,谁也不能起来离开自己的地方;但是在所有以色列人居住的地方都有亮光。

参见章节

圣经–普通话本

在这三天之中,人们彼此看不见对方,寸步难行。但以色列人居住的地方处处有光亮。

参见章节



出埃及记 10:23
15 交叉引用  

在埃及营和以色列营中间有云柱,一边黑暗,一边发光,终夜两下不得相近。


耶和华击打河以后满了七天。


行法术的也用邪术要生出虱子来,却是不能。于是在人身上和牲畜身上都有了虱子。


行法术的就对法老说:「这是 神的手段。」法老心里刚硬,不肯听摩西、亚伦,正如耶和华所说的。


当那日,我必分别我百姓所住的歌珊地,使那里没有成群的苍蝇,好叫你知道我是天下的耶和华。


惟独以色列人所住的歌珊地没有冰雹。


耶和华要分别以色列的牲畜和埃及的牲畜,凡属以色列人的,一样都不死。』」


我要引瞎子行不认识的道, 领他们走不知道的路; 在他们面前使黑暗变为光明, 使弯曲变为平直。 这些事我都要行, 并不离弃他们。


在收割的前三月,我使雨停止, 不降在你们那里; 我降雨在这城, 不降雨在那城; 这块地有雨, 那块地无雨; 无雨的就枯干了。


那时你们必归回,将善人和恶人,事奉 神的和不事奉 神的,分别出来。」


他救了我们脱离黑暗的权势,把我们迁到他爱子的国里;


你们列祖哀求耶和华,他就使你们和埃及人中间黑暗了,又使海水淹没埃及人。我在埃及所行的事,你们亲眼见过。你们在旷野也住了许多年日。


惟有你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属  神的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。