Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 10:23 - 新译本

23 三天之内,人彼此不能看见,谁也不能起来离开自己的地方;但是在所有以色列人居住的地方都有亮光。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 埃及人彼此看不见,谁也不敢移动半步。可是,以色列人住的地方却有光。

参见章节 复制

中文标准译本

23 这三天中,人们彼此看不见,谁也不能起来离开原处。然而,所有以色列子孙居住的地方都有光。

参见章节 复制

和合本修订版

23 三天内,人人彼此看不见,谁也不敢起身离开原地;但所有以色列人住的地方却有光。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 三天之久,人不能相见,谁也不敢起来离开本处;惟有以色列人家中都有亮光。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 三天之久,人不能相见,谁也不敢起来离开本处;惟有以色列人家中都有亮光。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 在这三天之中,人们彼此看不见对方,寸步难行。但以色列人居住的地方处处有光亮。

参见章节 复制




出埃及记 10:23
15 交叉引用  

云柱来到埃及营和以色列营中间;云柱一边是黑暗的,一边却光照着黑夜。这样整夜彼此都不能接近。


耶和华击打尼罗河以后,满了七天。


众术士也用他们的巫术照样行,要生出虱子来,却不能办到;所以在人身上和牲畜身上都有虱子。


众术士就对法老说:“这是 神的手指头。”法老却心里刚硬,不肯听摩西和亚伦,就像耶和华所说的。


那日,我必把我人民居住的地方歌珊分别出来,使那里没有苍蝇,为要使你知道在全地上只有我是耶和华。


只有在以色列人所在的歌珊地,没有冰雹。


耶和华必把以色列的牲畜和埃及人的牲畜分别出来;所有属于以色列人的,一只也不死去。’”


我必领瞎子走陌生的道, 带他们走他们不知道的路。 我必在他们面前使黑暗变为光明, 使弯曲的地方变为平直。 这些事我都要作, 决不放弃。


“我曾在收割前三个月, 不降雨给你们; 我降雨给一个城, 在另一个城却不降雨; 我在一块地降雨, 另一块地没有雨水就枯干了。


那时,你们就要再看出义人与恶人、事奉 神的人和不事奉他的人之间有甚么分别。”


他救我们脱离了黑暗的权势,把我们迁入他爱子的国里。


你们的列祖呼求耶和华,他就以黑暗隔开你们和埃及人,又使海水复流淹没了他们;我在埃及所行的事,你们都亲眼见过;你们在旷野也住了许多日子。


然而你们是蒙拣选的族类,是君尊的祭司,是圣洁的国民,是属 神的子民,为要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。


跟着我们:

广告


广告