使徒行传 25:14 - 新标点和合本 - 神版 在那里住了多日,非斯都将保罗的事告诉王,说:「这里有一个人,是腓力斯留在监里的。 圣经当代译本修订版 他们在那里住了多日,非斯都对王提起保罗的案子,说:“我这里有一个囚犯,是腓利斯留下来的。 中文标准译本 他们在那里住了好几天,菲斯特斯就向阿格里帕王陈述了有关保罗的事,说:“这里有一个人,是菲利克斯留下的囚犯。 和合本修订版 他们在那里住了好些日子,非斯都将保罗的案件向王陈述,说:“这里有一个人,是腓力斯留在监里的。 新标点和合本 上帝版 在那里住了多日,非斯都将保罗的事告诉王,说:「这里有一个人,是腓力斯留在监里的。 新译本 他们在那里逗留了许多天,非斯都把保罗的案情向王陈明,说:“这里有一个囚犯,是腓力斯留下来的。 圣经–普通话本 他们在那儿住了几天后,非斯都把保罗的案子讲给亚基帕王听,他说: “腓力斯留下了一个犯人。 |