在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 23:28 - 新标点和合本 - 神版

因要知道他们告他的缘故,我就带他下到他们的公会去,

参见章节

圣经当代译本修订版

为了弄清楚他们控告他的缘由,我押他到犹太人的公会受审,

参见章节

中文标准译本

我想了解犹太人控告他的理由,就带他到他们的议会去。

参见章节

和合本修订版

因为我要知道他们告他的罪状,就带他下到他们的议会去。

参见章节

新标点和合本 上帝版

因要知道他们告他的缘故,我就带他下到他们的公会去,

参见章节

新译本

为要知道犹太人控告他的原因,我就带他到他们的公议会那里去。

参见章节

圣经–普通话本

因为我了解到他是一位罗马公民,所以我想查清他们控告他的原因,就把他带到了他们的议会。

参见章节



使徒行传 23:28
4 交叉引用  

只是我告诉你们,凡向弟兄动怒的,难免受审判;凡骂弟兄是拉加的,难免公会的审判;凡骂弟兄是魔利的,难免地狱的火。


第二天,千夫长为要知道犹太人控告保罗的实情,便解开他,吩咐祭司长和全公会的人都聚集,将保罗带下来,叫他站在他们面前。


保罗定睛看着公会的人,说:「弟兄们,我在 神面前行事为人都是凭着良心,直到今日。」


那时大起争吵,千夫长恐怕保罗被他们扯碎了,就吩咐兵丁下去,把他从众人当中抢出来,带进营楼去。