Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 23:27 - 新标点和合本 - 神版

27 这人被犹太人拿住,将要杀害,我得知他是罗马人,就带兵丁下去救他出来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 这人被犹太人抓住,险些被他们杀害。我得知他是罗马公民,便带兵去救了他。

参见章节 复制

中文标准译本

27 这个人被犹太人抓住,正要被他们杀害的时候,我带军队到场,得知他是罗马公民,就把他救了出来。

参见章节 复制

和合本修订版

27 这个人被犹太人拿住,快被杀害时,我得知他是罗马人,就带士兵下去,把他救了出来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 这人被犹太人拿住,将要杀害,我得知他是罗马人,就带兵丁下去救他出来。

参见章节 复制

新译本

27 这个人被犹太人捉住,快要遭害的时候,我听说他是罗马公民,就带兵去把他救出来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 “此人被犹太人捉拿,就要被害时,我和我的士兵前去救下了他。

参见章节 复制




使徒行传 23:27
4 交叉引用  

那时大起争吵,千夫长恐怕保罗被他们扯碎了,就吩咐兵丁下去,把他从众人当中抢出来,带进营楼去。


连圣殿他也想要污秽;我们把他捉住了。


跟着我们:

广告


广告