在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 11:8 - 新标点和合本 - 神版

我说:『主啊,这是不可的!凡俗而不洁净的物从来没有入过我的口。』

参见章节

圣经当代译本修订版

我说,‘主啊,这可不行!我从未吃过任何污秽不洁之物!’

参见章节

中文标准译本

我说:‘主啊,千万不可!因为俗物或不洁净的东西,从来没有入过我的口。’

参见章节

和合本修订版

我说:‘主啊,绝对不可!凡污俗或不洁净的东西从来没有进过我的口。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

我说:『主啊,这是不可的!凡俗而不洁净的物从来没有入过我的口。』

参见章节

新译本

我说:‘主啊,千万不可,因为俗物或不洁的东西,从来没有进过我的口。’

参见章节

圣经–普通话本

“但是我却说: ‘主啊,那可不行!因为被玷污与不洁净之物还从未进过我的嘴里。’

参见章节



使徒行传 11:8
9 交叉引用  

他们必不得住耶和华的地; 以法莲却要归回埃及, 必在亚述吃不洁净的食物。


使你们可以将圣的、俗的,洁净的、不洁净的,分别出来;


要把洁净的和不洁净的,可吃的与不可吃的活物,都分别出来。


他们曾看见他的门徒中有人用俗手,就是没有洗的手,吃饭。(


我且听见有声音向我说:『彼得,起来,宰了吃!』


第二次,有声音从天上说:『 神所洁净的,你不可当作俗物。』


我凭着主耶稣确知深信,凡物本来没有不洁净的;惟独人以为不洁净的,在他就不洁净了。


因为不信的丈夫就因着妻子成了圣洁,并且不信的妻子就因着丈夫成了圣洁。不然,你们的儿女就不洁净,但如今他们是圣洁的了。