Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 11:8 - 和合本修订版

8 我说:‘主啊,绝对不可!凡污俗或不洁净的东西从来没有进过我的口。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 我说,‘主啊,这可不行!我从未吃过任何污秽不洁之物!’

参见章节 复制

中文标准译本

8 我说:‘主啊,千万不可!因为俗物或不洁净的东西,从来没有入过我的口。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 我说:『主啊,这是不可的!凡俗而不洁净的物从来没有入过我的口。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 我说:『主啊,这是不可的!凡俗而不洁净的物从来没有入过我的口。』

参见章节 复制

新译本

8 我说:‘主啊,千万不可,因为俗物或不洁的东西,从来没有进过我的口。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 “但是我却说: ‘主啊,那可不行!因为被玷污与不洁净之物还从未进过我的嘴里。’

参见章节 复制




使徒行传 11:8
9 交叉引用  

他们必不得住耶和华的地; 以法莲却要返回埃及, 在亚述吃不洁净的食物。


你们必须分辨圣的俗的,洁净的和不洁净的,


为要使你们能分辨洁净的和不洁净的,可吃的和不可吃的动物。


他们曾看见他的门徒中有人用不洁净的手,就是没有洗的手吃饭。


我还听见有声音对我说:‘彼得,起来!宰了吃。’


第二次,有声音从天上回答:‘上帝所洁净的,你不可当作污俗的。’


我凭着主耶稣确知深信,凡物本来没有不洁净的,除非人以为不洁净的,在他就不洁净了。


因为不信的丈夫会因着妻子成了圣洁;不信的妻子也会因着丈夫成了圣洁。不然,你们的儿女就不洁净了,但现在他们是圣洁的。


跟着我们:

广告


广告