在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




何西阿书 10:4 - 新标点和合本 - 神版

他们为立约说谎言,起假誓; 因此,灾罚如苦菜滋生在田间的犁沟中。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们说虚话,起假誓,立空盟, 因此不法之事滋长, 犹如田间犁沟中蔓延的毒草。

参见章节

和合本修订版

他们讲空话, 以假誓立约; 因此,惩罚如苦菜滋生 在田间的犁沟中。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们为立约说谎言,起假誓; 因此,灾罚如苦菜滋生在田间的犁沟中。

参见章节

新译本

他们说很多话, 起假誓,又立盟约; 所以审判像毒草一般在田间的犁沟中生长起来。

参见章节

圣经–普通话本

他们到处许愿,赌咒立约, 全是欺人之谈。 因此,不义之事像毒草一样长遍垄沟。

参见章节



何西阿书 10:4
16 交叉引用  

万军之耶和华的葡萄园就是以色列家; 他所喜爱的树就是犹大人。 他指望的是公平, 谁知倒有暴虐; 指望的是公义, 谁知倒有冤声。


但起假誓,不践前言, 杀害,偷盗,奸淫,行强暴, 杀人流血,接连不断。


他们却如亚当背约, 在境内向我行事诡诈。


你们这使公平变为茵陈、 将公义丢弃于地的,


马岂能在崖石上奔跑? 人岂能在那里用牛耕种呢? 你们却使公平变为苦胆, 使公义的果子变为茵陈。


我看出你正在苦胆之中,被罪恶捆绑。」


无知的、背约的、无亲情的、不怜悯人的。


惟恐你们中间,或男或女,或族长或支派长,今日心里偏离耶和华-我们的 神,去事奉那些国的神;又怕你们中间有恶根生出苦菜和茵陈来,


耶和华又对摩西说:「你必和你列祖同睡。这百姓要起来,在他们所要去的地上,在那地的人中,随从外邦神行邪淫,离弃我,违背我与他们所立的约。


那时,我的怒气必向他们发作;我也必离弃他们,掩面不顾他们,以致他们被吞灭,并有许多的祸患灾难临到他们。那日他们必说:『这些祸患临到我们,岂不是因我们的 神不在我们中间吗?』


无亲情,不解怨,好说谗言,不能自约,性情凶暴,不爱良善,


又要谨慎,恐怕有人失了 神的恩;恐怕有毒根生出来扰乱你们,因此叫众人沾染污秽;