传道书 10:16 - 新标点和合本 - 神版 邦国啊,你的王若是孩童, 你的群臣早晨宴乐, 你就有祸了! 圣经当代译本修订版 一国之君若年幼无知, 他的臣宰清早便宴乐, 那国就有祸了! 中文标准译本 邦国啊,如果你的王是一个孩童, 你的群臣在早晨吃喝, 你就有祸了! 和合本修订版 邦国啊,你的君王若年少, 你的群臣早晨宴乐, 你就有祸了! 新标点和合本 上帝版 邦国啊,你的王若是孩童, 你的群臣早晨宴乐, 你就有祸了! 新译本 邦国啊,如果你的王是个孩童,而你的大臣又一早吃喝宴乐,你就有祸了。 圣经–普通话本 一国之主如果是个不谙世事的年轻人,群臣一早起来就宴乐,这国就要有祸了。 |