以赛亚书 51:19 - 新标点和合本 - 神版 荒凉、毁灭、饥荒、刀兵, 这几样临到你, 谁为你举哀? 我如何能安慰你呢? 圣经当代译本修订版 这两样灾祸临到你身上, 谁会为你哀哭呢? 荒凉和毁灭、饥荒和战祸临到你, 谁能安慰你呢? 中文标准译本 毁坏与破败, 饥荒与刀剑, 这两组事情已经临到你, 谁会为你悲哀呢? 谁会安慰你呢? 和合本修订版 这双重的灾难临到你, 有谁怜悯你呢? 破坏和毁灭,饥荒和战争临到, 我如何能安慰你呢? 新标点和合本 上帝版 荒凉、毁灭、饥荒、刀兵, 这几样临到你, 谁为你举哀? 我如何能安慰你呢? 新译本 荒凉与毁灭,饥荒与刀剑, 这两样临到你, 谁为你悲哀呢? 谁能安慰你呢? 圣经–普通话本 你遭遇了双重灾难, 毁灭和荒凉临到你的土地, 饥荒和战乱临到你的人民。 有谁会为你悲伤? 有谁来安慰你? |