以西结书 13:2 - 新标点和合本 - 神版 「人子啊,你要说预言攻击以色列中说预言的先知,对那些本己心发预言的说:『你们当听耶和华的话。』」 圣经当代译本修订版 “人子啊,你要说预言斥责以色列那些说预言的先知,告诉那些私自说预言的人,‘你们要听耶和华的话。 和合本修订版 “人子啊,你要说预言,攻击以色列中说预言的先知,对那些随心说预言的人说:‘你们当听耶和华的话。’” 新标点和合本 上帝版 「人子啊,你要说预言攻击以色列中说预言的先知,对那些本己心发预言的说:『你们当听耶和华的话。』」 新译本 “人子啊!你要说预言攻击那些在以色列中说预言的先知,对那些随着自己心意说预言的人说:‘你们要听耶和华的话。’” 圣经–普通话本 “人子啊,你要用预言斥责那些正在演说预言的以色列先知。你要告诉那些依据自己想像说预言的人: ‘听听主的话吧! |