以斯拉记 2:68 - 新标点和合本 - 神版 有些族长到了耶路撒冷耶和华殿的地方,便为 神的殿甘心献上礼物,要重新建造。 圣经当代译本修订版 有些族长来到耶路撒冷耶和华的殿时,自愿为上帝的殿献上礼物,用来在旧址上重新建殿。 和合本修订版 有些族长到了耶路撒冷耶和华的殿,为上帝的殿甘心献上礼物,要在原有的根基上重新建造。 新标点和合本 上帝版 有些族长到了耶路撒冷耶和华殿的地方,便为上帝的殿甘心献上礼物,要重新建造。 新译本 当一些族长到达耶路撒冷耶和华殿的原址的时候,就为 神的殿甘心献上礼物,要把殿在原址重建起来。 圣经–普通话本 这些流亡在外的人回到耶路撒冷主的圣殿之后,一些族长献上了自愿祭,作为在旧址上重建圣殿之用。 |