在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以弗所书 2:18 - 新标点和合本 - 神版

因为我们两下藉着他被一个圣灵所感,得以进到父面前。

参见章节

圣经当代译本修订版

我们双方都是靠着祂在同一位圣灵的引导下来到父上帝面前。

参见章节

中文标准译本

因为藉着基督,我们两者能够在同一位圣灵里,来到父面前。

参见章节

和合本修订版

因为我们双方藉着他,在同一位圣灵里得以进到父面前。

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为我们两下借着他被一个圣灵所感,得以进到父面前。

参见章节

新译本

我们双方都借着他,在同一位圣灵里,可以进到父面前。

参见章节

圣经–普通话本

因为,通过基督,在同一圣灵里我们双方都有权力来到父的面前。

参见章节



以弗所书 2:18
26 交叉引用  

「我必将那施恩叫人恳求的灵,浇灌大卫家和耶路撒冷的居民。他们必仰望我,就是他们所扎的;必为我悲哀,如丧独生子,又为我愁苦,如丧长子。


所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。


所以,耶稣又对他们说:「我实实在在地告诉你们,我就是羊的门。


我就是门;凡从我进来的,必然得救,并且出入得草吃。


耶稣说:「我就是道路、真理、生命;若不藉着我,没有人能到父那里去。


我们又藉着他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望 神的荣耀。


你们所受的,不是奴仆的心,仍旧害怕;所受的,乃是儿子的心,因此我们呼叫:「阿爸!父!」


我们不拘是犹太人,是希腊人,是为奴的,是自主的,都从一位圣灵受洗,成了一个身体,饮于一位圣灵。


然而我们只有一位 神,就是父-万物都本于他;我们也归于他-并有一位主,就是耶稣基督-万物都是藉着他有的;我们也是藉着他有的。


你们既为儿子, 神就差他儿子的灵进入你们的心,呼叫:「阿爸!父!」


我们因信耶稣,就在他里面放胆无惧,笃信不疑地来到 神面前。


因此,我在父面前屈膝,(


身体只有一个,圣灵只有一个,正如你们蒙召同有一个指望。


靠着圣灵,随时多方祷告祈求;并要在此警醒不倦,为众圣徒祈求,


又感谢父,叫我们能与众圣徒在光明中同得基业。


(律法原来一无所成)就引进了更美的指望;靠这指望,我们便可以进到 神面前。


我们用舌头颂赞那为主、为父的,又用舌头咒诅那照着 神形象被造的人。


你们既称那不偏待人、按各人行为审判人的主为父,就当存敬畏的心度你们在世寄居的日子,


你们也因着他,信那叫他从死里复活、又给他荣耀的 神,叫你们的信心和盼望都在于 神。


因基督也曾一次为罪受苦,就是义的代替不义的,为要引我们到 神面前。按着肉体说,他被治死;按着灵性说,他复活了。


亲爱的弟兄啊,你们却要在至圣的真道上造就自己,在圣灵里祷告,