Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 3:12 - 新标点和合本 - 神版

12 我们因信耶稣,就在他里面放胆无惧,笃信不疑地来到 神面前。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 我们靠着基督、借着信祂可以坦然无惧、笃定不疑地来到上帝面前。

参见章节 复制

中文标准译本

12 在基督里,藉着信基督,我们能坦然无惧、确信无疑地来到神面前。

参见章节 复制

和合本修订版

12 我们因信耶稣,就在他里面放胆无惧,满有自信地进到上帝面前。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 我们因信耶稣,就在他里面放胆无惧,笃信不疑地来到上帝面前。

参见章节 复制

新译本

12 我们因信基督,就在他里面坦然无惧,满有把握地进到 神面前。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 在基督之中,我们凭着对他的信仰坦然无畏地来到上帝的面前。

参见章节 复制




以弗所书 3:12
12 交叉引用  

耶稣说:「我就是道路、真理、生命;若不藉着我,没有人能到父那里去。


就是 神的义,因信耶稣基督加给一切相信的人,并没有分别。


我们又藉着他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望 神的荣耀。


我们因基督,所以在 神面前才有这样的信心。


因为我们两下藉着他被一个圣灵所感,得以进到父面前。


所以,你们不可丢弃勇敢的心;存这样的心必得大赏赐。


但基督为儿子,治理 神的家;我们若将可夸的盼望和胆量坚持到底,便是他的家了。


因基督也曾一次为罪受苦,就是义的代替不义的,为要引我们到 神面前。按着肉体说,他被治死;按着灵性说,他复活了。


小子们哪,你们要住在主里面。这样,他若显现,我们就可以坦然无惧;当他来的时候,在他面前也不至于惭愧。


亲爱的弟兄啊,我们的心若不责备我们,就可以向 神坦然无惧了。


跟着我们:

广告


广告