在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 26:45 - 圣经当代译本修订版

然后,祂回到门徒那里,对他们说:“你们还在睡觉,还在休息吗?看啊!时候到了,人子要被交在罪人手中了。

参见章节

中文标准译本

然后,他回到门徒们那里,对他们说:“你们还在睡觉、休息吗?看哪,时候快到了!人子被交在罪人的手里了。

参见章节

和合本修订版

然后他来到门徒那里,对他们说:“现在你们仍在睡觉安歇吗?看哪,时候到了,人子被出卖在罪人手里了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

于是来到门徒那里,对他们说:「现在你们仍然睡觉安歇吧!时候到了,人子被卖在罪人手里了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

于是来到门徒那里,对他们说:「现在你们仍然睡觉安歇吧!时候到了,人子被卖在罪人手里了。

参见章节

新译本

然后,他回到门徒那里,对他们说:“你们还在睡觉休息吗?看哪,时候到了,人子要被交在罪人的手里了。

参见章节

圣经–普通话本

然后,耶稣回到门徒们中间,对他们说: “你们还在睡觉休息吗?时辰到了,人子就要被出卖落到罪人的手里了。

参见章节



马太福音 26:45
14 交叉引用  

中午时分,以利亚讥讽他们说:“喊大声点吧,它肯定是神明!也许它在沉思冥想,也许太忙了,也许出游了,也许睡着了,需要人叫醒它!”


年轻人啊,在年轻时要快乐,要在青春岁月里使自己的心欢畅。心里想做什么就去做,眼睛想看什么就去看。然而,要切记:上帝必照你所行的一切审判你。


耶稣说:“你们进城去,到某人那里对他说,‘老师说祂的时候快到了,祂要与门徒在你家中过逾越节。’”


“你们知道,两天后就是逾越节,到时人子会被出卖,被钉在十字架上。”


耶稣再次离开他们,第三次去祷告,说了同样的话。


起来,我们走吧。看啊,出卖我的人已经来了!”


耶稣往前走了不远,俯伏在地祷告:如果可以的话,不要让那时刻临到祂。


我天天和你们一起在圣殿里,你们没有抓我。但现在正是黑暗当权、你们得势的时候了!”


耶稣说:“人子得荣耀的时候到了。


“我现在心里忧伤,说什么才好呢?求父救我离开这个时刻吗?然而,我原是为这个时刻来的。


逾越节之前,耶稣知道自己快要离开世界回到父那里了。祂一直爱世上属自己的人,并且爱他们到底。


耶稣说完后,就举目望着天说:“父啊!时候到了,愿你使你的儿子得荣耀,好让你的儿子也使你得荣耀。