在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 22:2 - 圣经当代译本修订版

“天国就像一个王为儿子筹备婚宴。

参见章节

中文标准译本

“天国好比一个君王,为自己的儿子预备婚宴。

参见章节

和合本修订版

“天国好比一个王为他儿子摆设娶亲的宴席。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「天国好比一个王为他儿子摆设娶亲的筵席,

参见章节

新标点和合本 - 神版

「天国好比一个王为他儿子摆设娶亲的筵席,

参见章节

新译本

“天国好象一个王,为儿子摆设婚筵。

参见章节

圣经–普通话本

“上帝的王国就好像是一位为儿子举行婚宴的国王。

参见章节



马太福音 22:2
15 交叉引用  

耶稣又给他们讲了一个比喻,说:“天国就像一个人,将好种子撒在田里。


耶稣又用比喻对他们说:


像奴仆们等候主人从婚宴回来。主人回来一叩门,奴仆就可以立即给他开门。


耶稣和门徒也应邀赴宴。


我以上帝痛恨不贞的爱爱你们。因为我曾把你们当作贞洁的少女许配给一位丈夫——基督。


你们必须执行他们在耶和华所选择的地方宣告的判决,你们要谨遵他们的一切指示。