在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 16:7 - 圣经当代译本修订版

门徒彼此议论说:“这是因为我们没有带饼吧。”

参见章节

中文标准译本

门徒们就彼此讨论说:“这是因为我们没有带饼吧。”

参见章节

和合本修订版

门徒彼此议论说:“这是因为我们没有带饼吧。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

门徒彼此议论说:「这是因为我们没有带饼吧。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

门徒彼此议论说:「这是因为我们没有带饼吧。」

参见章节

新译本

他们就彼此议论说:“这是因为我们没有带饼吧。”

参见章节

圣经–普通话本

门徒们私下议论这话的意思,说: “大概是因为我们忘记带面包了,他才这么说。”

参见章节



马太福音 16:7
9 交叉引用  

耶稣对他们说:“你们要小心提防法利赛人和撒都该人的酵。”


耶稣知道他们的心思,就说:“你们的信心太小了!为什么议论没有带饼的事呢?


约翰的洗礼是从哪里来的?从天上来的,还是从人间来的?” 他们便彼此议论说:“如果我们说‘是从天上来的’,祂一定会问我们,‘那你们为什么不信他?’


门徒把这话谨记在心,彼此议论“从死里复活”这句话的意思。


正谈论的时候,耶稣走过来和他们同行。


门徒开始争论他们当中谁最伟大。


彼得却说:“主啊!这可不行!我从未吃过任何污秽不洁之物。”