在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 1:5 - 圣经当代译本修订版

撒门和喇合生波阿斯, 波阿斯和路得生俄备得, 俄备得生耶西,

参见章节

中文标准译本

撒门与瑞荷生波阿斯, 波阿斯与路得生俄备得, 俄备得生耶西,

参见章节

和合本修订版

撒门从喇合氏生波阿斯,波阿斯从路得氏生俄备得,俄备得生耶西,

参见章节

新标点和合本 上帝版

撒门从喇合氏生波阿斯;波阿斯从路得氏生俄备得;俄备得生耶西;

参见章节

新标点和合本 - 神版

撒门从喇合氏生波阿斯;波阿斯从路得氏生俄备得;俄备得生耶西;

参见章节

新译本

喇合给撒门生了波阿斯,路得给波阿斯生了俄备得,俄备得生耶西,

参见章节

圣经–普通话本

撒门是波阿斯的父亲。 波阿斯的母亲是喇合。 波阿斯是俄备得的父亲。 俄备得的母亲是路得。 俄备得是耶西的父亲。

参见章节



马太福音 1:5
13 交叉引用  

兰生亚米拿达, 亚米拿达生拿顺, 拿顺生撒门,


耶西生大卫王。 大卫和乌利亚的妻子生所罗门,


大卫是耶西的儿子, 耶西是俄备得的儿子, 俄备得是波阿斯的儿子, 波阿斯是撒门的儿子, 撒门是拿顺的儿子,


因为信心,妓女喇合善待以色列的探子,所以没有与那些不顺服的人一同灭亡。


还有妓女喇合,她收留使者,把他们藏在家里,又送他们从别的路逃生,不也是因行为被称为义人吗?


拿俄米带着她的儿媳妇摩押女子路得从摩押回到了伯利恒,那时正是开始收割大麦的季节。


这两个儿子都娶了摩押的女子为妻,一个名叫俄珥巴,一个名叫路得。在那里住了大约十年后,


撒门生波阿斯,波阿斯生俄备得,