在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 19:24 - 圣经当代译本修订版

“接着,他吩咐站在旁边的奴仆,‘收回他的一千银币,给那个有一万银币的。’

参见章节

中文标准译本

于是他对站在旁边的人说:‘把那一百银币从他那里拿走,给那个有一千的。’

参见章节

和合本修订版

于是他对那些站在旁边的人说:‘把他这一锭夺过来,给那有十锭的。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

就对旁边站着的人说:『夺过他这一锭来,给那有十锭的。』

参见章节

新标点和合本 - 神版

就对旁边站着的人说:『夺过他这一锭来,给那有十锭的。』

参见章节

新译本

他就对侍卫说:‘夺过他的一百银币,给那有一千的。’

参见章节

圣经–普通话本

他对站在旁边的人说: ‘把他的那袋钱拿过来,交给有十袋钱的那个仆人。’

参见章节



路加福音 19:24
5 交叉引用  

但上帝对他说,‘无知的人啊,今晚就要取走你的命!你所预备的一切留给谁享用呢?’


财主便把管家召来,对他说,‘听说你浪费我的财物,到底是怎么回事?把帐目交代清楚,你不能再当管家了。’


临行前,他召集了十个奴仆,发给每人一千个银币,吩咐他们,‘你们在我出门期间要用这些钱做生意。’


为什么不把我的银币存进钱庄,等我回来可以连本带利收回来?’


“他们说,‘主啊,那个人已经有一万银币了。’