在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 10:32 - 圣经当代译本修订版

又有个利未人经过,看见那人,也跟先前那个祭司一样从旁边绕过去了。

参见章节

中文标准译本

有一个利未人也正好来到那地方,看见他,也同样地从另一边走了过去。

参见章节

和合本修订版

又有一个利未人来到那里,看见他,也照样从另一边过去了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

又有一个利未人来到这地方,看见他,也照样从那边过去了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

又有一个利未人来到这地方,看见他,也照样从那边过去了。

参见章节

新译本

又有一个利未人,来到那里,看见他,也照样从旁边走过去了。

参见章节

圣经–普通话本

同样,一个利未人也来到那个地方。他看到那个人时,也同样从路的另一边绕着走过去了。

参见章节



路加福音 10:32
8 交叉引用  

仇敌都嘲笑我, 他们看见我就连连摇头。


不可抛弃你的朋友和父亲的至交。 患难时别投靠兄弟, 近邻胜过远亲。


岂不是把你们的食物分给饥饿的人, 接待无家可归的穷人, 送衣服给赤身露体的人, 不躲避求助的亲人吗?


“刚好有位祭司经过,看见那人,连忙从旁边绕过去了。


“后来,有位撒玛利亚人经过,看见那人,就动了慈心,


保罗见状大声喝止:“不要伤害自己,我们都在这里!”


众人揪住会堂主管所提尼,当庭把他痛打一顿。迦流却置之不理。


因为那时的人都自私自利、贪爱钱财、狂妄自夸、骄傲自负、毁谤亵渎、违背父母、忘恩负义、心不圣洁、