在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 94:22 - 圣经当代译本修订版

但耶和华是我的堡垒, 我的上帝是保护我的磐石。

参见章节

中文标准译本

但耶和华是我的庇护所, 我的神是我避难的磐石。

参见章节

和合本修订版

但耶和华向来作我的碉堡, 我的上帝作了我投靠的磐石。

参见章节

新标点和合本 上帝版

但耶和华向来作了我的高台; 我的上帝作了我投靠的磐石。

参见章节

新标点和合本 - 神版

但耶和华向来作了我的高台; 我的 神作了我投靠的磐石。

参见章节

新译本

但耶和华作了我的高台, 我的 神作了我避难的盘石。

参见章节

圣经–普通话本

但是,主庇护我, 我的上帝是我的避难之所。

参见章节



诗篇 94:22
10 交叉引用  

耶和华是我的磐石,我的堡垒, 我的拯救者; 我的上帝是庇护我的磐石, 我的盾牌, 是拯救我的力量,我的坚垒。


上帝啊, 你是我的力量,我的堡垒, 我仰望你。


唯有祂才是我的磐石, 我的拯救,我的堡垒, 我必不致动摇。


唯有祂才是我的磐石, 我的拯救,我的堡垒, 我必不致动摇。


众百姓啊, 要时刻信靠上帝, 向祂倾心吐意, 因为祂是我们的避难所。(细拉)


耶和华是受欺压之人的避难所, 是他们患难之时的避风港。


管教列国的上帝难道不惩罚吗? 赐人知识的上帝难道无知吗?


必住在高处, 他们的堡垒是坚固的磐石, 他们必不会绝粮断水。