在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 83:12 - 圣经当代译本修订版

他们曾说: “让我们夺取上帝的草场吧。”

参见章节

中文标准译本

因他们说: “让我们把神的牧场占为己有!”

参见章节

和合本修订版

因为他们说:“我们要得上帝的住处, 作自己的产业。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们说:我们要得上帝的住处, 作为自己的产业。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们说:我们要得 神的住处, 作为自己的产业。

参见章节

新译本

他们曾说: “我们要得着 神的牧场作自己的产业。”

参见章节

圣经–普通话本

他们说: “我们要占领上帝的牧场, 将据为己有。”

参见章节



诗篇 83:12
5 交叉引用  

但现在这些人竟以怨报德,要把我们从你赐给我们作产业的地方赶走。


他们说: “来吧,让我们铲除以色列, 让他们亡国,被人遗忘。”


还生擒了米甸人的两名首领俄立和西伊伯。他们在俄立磐石上杀死了俄立,在西伊伯榨酒池杀了西伊伯。他们继续追杀米甸人,并带着俄立和西伊伯的人头穿过约旦河,交给基甸。


西巴和撒慕拿对基甸说:“你亲自动手吧!这是男子汉做的事。”基甸便亲手杀了他们,拿走了他们骆驼颈上的月牙饰物。