在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 18:10 - 圣经当代译本修订版

祂乘着基路伯天使飞翔, 乘着风的翅膀疾驰。

参见章节

中文标准译本

他乘驾基路伯飞翔, 在风的翅膀上翱翔。

参见章节

和合本修订版

他乘坐基路伯飞行, 藉着风的翅膀快飞,

参见章节

新标点和合本 上帝版

他坐着基路伯飞行; 他借着风的翅膀快飞。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他坐着基路伯飞行; 他藉着风的翅膀快飞。

参见章节

新译本

他乘着基路伯飞行, 借着风的翅膀急飞。

参见章节

圣经–普通话本

他骑着基路伯, 乘着风的翅膀划过天空。

参见章节



诗篇 18:10
8 交叉引用  

祂在水上立起楼阁的栋梁。 祂以云彩为车驾,乘风飞驰。


耶和华啊, 求你打开天门,亲自降临; 求你触摸群山,使群山冒烟。


以色列的牧者啊, 你像照顾羊群一样带领约瑟的子孙, 求你垂听我们的祈祷。 坐在基路伯天使之上的耶和华啊, 求你向以法莲、便雅悯和玛拿西发出光辉, 求你施展大能来拯救我们。


耶和华掌权,万民当颤抖; 祂坐在基路伯天使之上, 大地当战栗。


我们如此沦落, 好像从未被你治理过, 从来不属于你。