Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 104:3 - 圣经当代译本修订版

3 祂在水上立起楼阁的栋梁。 祂以云彩为车驾,乘风飞驰。

参见章节 复制

中文标准译本

3 他在水中为自己的楼阁架栋梁, 以云彩为自己的战车, 乘驾风的翅膀而行。

参见章节 复制

和合本修订版

3 在水中立楼阁的栋梁, 用云彩为车辇, 藉着风的翅膀而行,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 在水中立楼阁的栋梁, 用云彩为车辇, 借着风的翅膀而行,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 在水中立楼阁的栋梁, 用云彩为车辇, 藉着风的翅膀而行,

参见章节 复制

新译本

3 你在水上立起你楼阁的栋梁; 你以云彩为战车; 乘驾风的翅膀而行。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 您在高天的诸水之上建造住所, 您以云彩为战车, 藉着风的翅膀飞驰。

参见章节 复制




诗篇 104:3
10 交叉引用  

祂乘着基路伯天使飞翔, 在风的翅膀上显现。


纵使我乘黎明之翼飞到遥远的海岸居住,


天上的天啊,你们要赞美祂! 天上的水啊,你们要赞美祂!


以下是关于埃及的预言: 看啊,耶和华驾着疾驰的云来到埃及。 埃及的偶像在祂面前颤抖, 埃及人胆战心惊。


那位在天上建造楼阁, 在大地之上立定穹苍, 召来海水浇在大地上的—— 祂的名字是耶和华。


耶和华不轻易发怒,大有能力。 耶和华断不以有罪的为无罪。 祂行走在旋风和暴风中, 云彩是祂脚下的尘土。


耶稣说:“如你所言。但我告诉你们,将来你们要看见人子坐在大能者的右边,驾着天上的云降临。”


“耶书仑啊, 上帝独一无二, 祂驰骋诸天,前来助你, 穿越长空,充满威严。


看啊!祂要驾云降临,世人都要看见祂,包括曾经刺祂的人。地上的万族都必因祂而哀哭。这事必定实现。阿们!


跟着我们:

广告


广告