在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 140:3 - 圣经当代译本修订版

他们的言语恶毒如蛇, 嘴唇有蛇的毒液。(细拉)

参见章节

中文标准译本

他们使自己的舌头尖锐如蛇, 他们的嘴唇下有蝮蛇的毒液。细拉

参见章节

和合本修订版

他们的舌头锐利如蛇, 嘴唇里有毒蛇的毒液。(细拉)

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们使舌头尖利如蛇, 嘴里有虺蛇的毒气。 (细拉)

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们使舌头尖利如蛇, 嘴里有虺蛇的毒气。 (细拉)

参见章节

新译本

他们使自己的舌头尖利,如同蛇的舌头; 他们嘴里有虺蛇的毒。

参见章节

圣经–普通话本

他们的舌头尖利如蛇, 他们的嘴唇喷出毒气。

参见章节



诗篇 140:3
18 交叉引用  

耶和华上帝对女人说:“你这是做的什么事?”女人说:“是蛇诱骗我,我才吃的。”


我被狮子包围, 躺卧在吃人的野兽中。 他们的牙齿是矛和箭, 舌头是尖刀。


他们恶毒如蛇, 像耳聋的眼镜蛇,


他们出口伤人,舌如利剑, 还说:“谁听得见?”


出言不慎犹如利剑伤人, 智者之言却能医治创伤。


它终必像蛇一样伤你, 像毒蛇一样咬你。


心术不正,图谋恶事,常常挑起争端。


我们悖逆,否认耶和华, 离弃我们的上帝, 说欺压、叛逆的话, 吐露心中编织的谎言。


耶和华说: “他们鼓舌如簧,射出谎言, 遍地充满诡诈,毫无诚实; 他们行恶不断, 不认我是上帝。


他们彼此欺骗,不说真话; 他们说谎成性, 不知疲倦地肆意犯罪;


他们整天诽谤我,图谋害我。


你们这些毒蛇的后代!你们既然邪恶,又怎能讲出好话呢?因为心里充满的,口里自然会说出来。


但我真怕你们会像被狡猾的蛇欺骗的夏娃一样,思想受迷惑,失去了对基督纯真专一的心。