在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米书 13:23 - 圣经当代译本修订版

古实人能改变他们的肤色吗? 豹子能改变它们的斑点吗? 你这作恶成性的人怎能行善呢?

参见章节

和合本修订版

古实 人岂能改变皮肤呢? 豹岂能改变斑点呢? 若能,你们这善于行恶的便能行善了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

古实人岂能改变皮肤呢? 豹岂能改变斑点呢? 若能,你们这习惯行恶的便能行善了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

古实人岂能改变皮肤呢? 豹岂能改变斑点呢? 若能,你们这习惯行恶的便能行善了。

参见章节

新译本

古实人怎能改变他的肤色? 花豹怎能改变牠的斑点? 你们这些惯作坏事的人, 又怎能行善呢?

参见章节

圣经–普通话本

古实人能改变他的肤色吗? 豹子能改变它身上的斑点吗? 如果他们能做到, 那么你,你这邪恶的门徒,也就能行善了。

参见章节



耶利米书 13:23
13 交叉引用  

但是他们没有听从,依然持守旧俗。


就算把愚人放在臼里与麦子一起捣碎, 他仍然难脱愚昧。


弯曲的不能变直,缺少的无法补足。


你们为什么一再叛逆? 你们为什么还要受责打? 你们已经头破血流, 身心疲惫不堪。


“人心比什么都诡诈, 无可救药, 谁能识透呢?


纵然你用碱和许多肥皂清洗, 你在我面前仍然罪迹斑斑。” 这是主耶和华说的。


我责打你们的儿女,却是徒劳, 因为他们不受管教。 你们杀害你们的先知, 残暴如狮子。


耶和华说:“我的子民愚顽, 不认识我, 是蒙昧无知的儿女, 善于行恶,不知行善。”


耶和华啊,你关注的不是诚实吗? 你责打他们,他们不感到疼痛; 你严惩他们,他们仍不受教。 他们拒不悔改, 脸比石头还硬。


他们彼此欺骗,不说真话; 他们说谎成性, 不知疲倦地肆意犯罪;


扫罗听说后又派人去,派去的人也说起预言来。扫罗第三次派人去,派去的人同样说起预言来。