约翰福音 9:3 - 圣经当代译本修订版 耶稣说:“不是他犯了罪,也不是他父母犯了罪,而是要在他身上彰显上帝的作为。 中文标准译本 耶稣回答:“既不是这个人犯了罪,也不是他的父母犯了罪,而是要让神的作为显明在他身上。 和合本修订版 耶稣回答:“既不是这人犯了罪,也不是他的父母,而是要在他身上显出上帝的作为来。 新标点和合本 上帝版 耶稣回答说:「也不是这人犯了罪,也不是他父母犯了罪,是要在他身上显出上帝的作为来。 新标点和合本 - 神版 耶稣回答说:「也不是这人犯了罪,也不是他父母犯了罪,是要在他身上显出 神的作为来。 新译本 耶稣回答:“不是他犯了罪,也不是他的父母犯了罪,而是要在他身上彰显 神的作为。 圣经–普通话本 耶稣回答: “既不是这个人的罪过,也不是他父母的罪过。他生来就失明,为的是要显示出上帝的力量。 |