在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 10:13 - 圣经当代译本修订版

他逃走,因为他是雇工,并不在乎羊。

参见章节

中文标准译本

这是因为那人是雇来的,并不顾念羊的事。

参见章节

和合本修订版

雇工逃走,因为他是雇工,对羊毫不关心。

参见章节

新标点和合本 上帝版

雇工逃走,因他是雇工,并不顾念羊。

参见章节

新标点和合本 - 神版

雇工逃走,因他是雇工,并不顾念羊。

参见章节

新译本

因为他是个雇工,对羊群漠不关心。

参见章节

圣经–普通话本

雇工是雇来的,所以,他不关心羊群。

参见章节



约翰福音 10:13
7 交叉引用  

雇工不是牧人,羊也不是他的,他一见狼来了,必撇下羊逃命。狼就会抓住羊,驱散羊群。


我是好牧人,我认识我的羊,我的羊也认识我,


他这样说不是因为他真的关心穷人,而是因为他是个贼,负责保管钱袋,常从中偷拿财物。


众人揪住会堂主管所提尼,当庭把他痛打一顿。迦流却置之不理。


我希望你们无牵无挂。未婚的男子可以关心主的事,想着怎样讨主的喜悦。


但已婚的男子关心世上的事,想着如何取悦妻子,


因为没有人像他那样跟我一同真正关心你们的事。