在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约伯记 16:9 - 圣经当代译本修订版

上帝在愤怒中撕裂我,迫害我, 向我咬牙切齿; 仇敌恶狠狠地盯着我。

参见章节

和合本修订版

上帝发怒撕裂我,逼迫我, 向我咬牙切齿; 我的敌人怒目瞪我。

参见章节

新标点和合本 上帝版

主发怒撕裂我,逼迫我, 向我切齿; 我的敌人怒目看我。

参见章节

新标点和合本 - 神版

主发怒撕裂我,逼迫我, 向我切齿; 我的敌人怒目看我。

参见章节

新译本

他的怒气撕裂我,攻击我; 他向我咬牙切齿, 我的敌人以锐利的眼光看着我。

参见章节

圣经–普通话本

“您在愤怒中撕裂我, 咬牙切齿地攻击我, 我的仇敌也对我怒目而视。

参见章节



约伯记 16:9
17 交叉引用  

你为何掩面不看我? 为何把我当作仇敌?


你给我上了脚镣, 监视我的一举一动, 为我的脚掌设界限。


你这气得要撕碎自己的人, 大地会因你而荒凉吗? 磐石会因你而挪移吗?


祂向我发烈怒, 视我为仇敌。


你变得对我残酷无情, 用你大能的手迫害我,


上帝却挑我的错, 与我为敌;


因为全能者的箭射中我, 箭毒侵蚀我的灵, 祂使恐惧列队袭来。


他们肆无忌惮地嘲弄我, 咬牙切齿地憎恶我。


恶人谋害义人, 对他们咬牙切齿。


忘记上帝的人啊, 你们要省察, 免得我撕碎你们, 那时谁也救不了你们。


敌人都幸灾乐祸地讥讽你, 他们咬牙切齿地嗤笑说: “我们吞灭了她! 这是我们期待已久的日子! 我们终于见到这一天了!”


祂像埋伏的巨熊, 又像伺机突袭的猛狮,


我要像狮子一样对待以法莲, 如猛狮一样对待犹大家, 将他们撕碎、拖走, 无人能营救他们。


“来吧,我们归向耶和华! 祂撕裂我们,也必医治我们; 祂打伤我们,也必为我们包扎。


我的仇敌啊, 你们不要对我幸灾乐祸! 我虽跌倒,但必再起来; 我虽坐在黑暗里, 但耶和华必做我的光。


众人听了这番话,怒火中烧,对司提凡咬牙切齿。