在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 8:32 - 圣经当代译本修订版

“孩子们啊,你们要听从我, 持守我道路的人有福了。

参见章节

中文标准译本

孩子们哪,现在你们当听从我! 那些谨守我道路的,是蒙福的!

参见章节

和合本修订版

“孩子们,现在要听从我, 谨守我道的有福了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

众子啊,现在要听从我, 因为谨守我道的,便为有福。

参见章节

新标点和合本 - 神版

众子啊,现在要听从我, 因为谨守我道的,便为有福。

参见章节

新译本

孩子们,现在你们要听从我; 持守我道路的,是有福的。

参见章节

圣经–普通话本

“我的孩子们啊,现在起要听我的话, 凡遵循我的教导的人必定有福。

参见章节



箴言 8:32
12 交叉引用  

因为我遵行祂的道, 没有作恶背弃我的上帝。


毁灭和死亡说, ‘我们只风闻其名。’


敬畏耶和华、遵行祂旨意的人有福了!


因为我遵行祂的道, 没有作恶背弃我的上帝。


百姓无神谕便任意妄为, 但遵守律法的人必蒙福。


找到智慧、得到悟性的人有福了,


对持守智慧的人来说, 智慧是生命树, 紧握智慧的人必蒙福。


孩子们啊,要听从我, 不可违背我的话!


孩子们啊,你们要听从我的话, 留意我口中的训言,


耶稣回答说:“但那听了上帝的话又去遵行的人更有福。”