在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 29:21 - 圣经当代译本修订版

从小娇纵的仆人, 最终必反仆为主。

参见章节

中文标准译本

如果人对奴仆从小纵容, 自己以后就会有麻烦。

参见章节

和合本修订版

人将仆人从小娇养, 至终必带来忧伤。

参见章节

新标点和合本 上帝版

人将仆人从小娇养, 这仆人终久必成了他的儿子。

参见章节

新标点和合本 - 神版

人将仆人从小娇养, 这仆人终久必成了他的儿子。

参见章节

新译本

如果人从小娇纵仆人, 结果必带来忧愁。

参见章节

圣经–普通话本

若经常纵容仆人, 必将给自己带来忧伤。

参见章节



箴言 29:21
8 交叉引用  

亚伯兰又说:“你没有赐我后裔,我家中的仆人将继承我的产业。”


管教之杖使孩子得智慧, 放纵的子女让母亲蒙羞。


言语急躁的人, 还不如愚人有希望。


愤怒的人挑起纷争, 暴躁的人多有过犯。


丑恶女子出嫁, 婢女取代主母。


“管家心里盘算,‘主人要辞退我了,怎么办呢?锄地我没有力气,乞讨我又感到羞耻。


当时,有一个百夫长很赏识的奴仆病了,生命垂危。


但贪图享乐的寡妇虽然活着,却已经死了。