在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 24:19 - 圣经当代译本修订版

不要因恶人而愤愤不平, 也不要羡慕邪恶之徒;

参见章节

中文标准译本

不要因作恶者而心怀不平, 也不要嫉妒恶人;

参见章节

和合本修订版

不要为作恶的心怀不平, 也不要嫉妒恶人,

参见章节

新标点和合本 上帝版

不要为作恶的心怀不平, 也不要嫉妒恶人;

参见章节

新标点和合本 - 神版

不要为作恶的心怀不平, 也不要嫉妒恶人;

参见章节

新译本

不要因作恶的人心怀不平, 也不要嫉妒恶人。

参见章节

圣经–普通话本

不要被作恶者搅乱心智, 也不要羡慕他们,

参见章节



箴言 24:19
14 交叉引用  

不从恶人的计谋, 不与罪人为伍, 不和嘲讽者同坐, 只喜爱耶和华的律法, 昼夜默诵, 这样的人有福了!


你们这些恶人离开我吧, 我要遵行我上帝的命令。


不要因为恶人而烦躁, 也不要羡慕不义之人,


我看见狂傲的恶人亨通就心怀不平。


与智者同行必得智慧, 与愚人结伴必受亏损。


不要心里羡慕罪人, 要终日敬畏耶和华。


不要羡慕恶人, 不要渴望与他们为伍;


否则,耶和华看见会不悦, 不再向仇敌发烈怒。


他对会众说:“你们离这些恶人的帐篷远一点,不要碰他们的任何东西,免得你们因他们的罪而受牵连,同遭毁灭。”


主又说: “所以,你们要从他们中间出来, 离开他们,不要沾染污秽之物, 我就接纳你们。


不可参与那些黑暗无益的事,反而要揭发,


我听见天上又有一个声音说: “我的子民啊,离开那城, 以免沾染她的罪恶, 受她所受的灾祸。