在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 31:27 - 圣经当代译本修订版

然后把这些战利品分成两份,一份给出征的战士,一份给其余会众。

参见章节

中文标准译本

你要在那些出征的战士和全体会众之间,同分掳物。

参见章节

和合本修订版

要把所掳掠的分成两半:一半给那出去打仗的精兵,一半给全会众。

参见章节

新标点和合本 上帝版

把所掳来的分作两半:一半归与出去打仗的精兵,一半归与全会众。

参见章节

新标点和合本 - 神版

把所掳来的分作两半:一半归与出去打仗的精兵,一半归与全会众。

参见章节

新译本

你要把掠夺得的分为两半,一半给出去打仗的人,一半给全体会众。

参见章节

圣经–普通话本

然后,把战利品平分成两半,一半给出征的士兵,另一半给其余的会众。

参见章节



民数记 31:27
6 交叉引用  

“众王和他们的军队逃走了,逃走了!” 家中的妇女都在分战利品。


即使躺在羊圈里的人也披金戴银, 就像鸽子镀银的翅膀和金光闪闪的羽毛。


“你和以利亚撒祭司以及会众的各族长,要统计俘虏和牲畜的数目,


说:“现在你们带着大量财物、牲畜、金银、铜、铁和衣物返回家园,要把从敌人那里得来的财物分给你们的弟兄。”


便放声大哭,直哭得精疲力尽。