在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 22:17 - 圣经当代译本修订版

“祂从高天伸手抓住我, 从大水中把我拉上来。

参见章节

中文标准译本

他从高处伸手抓住我, 把我从大水中拉上来;

参见章节

和合本修订版

他从高天伸手抓住我, 把我从大水中拉上来。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他从高天伸手抓住我, 把我从大水中拉上来。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他从高天伸手抓住我, 把我从大水中拉上来。

参见章节

新译本

他从高处伸手抓住我, 把我从大水中拉上来。

参见章节

圣经–普通话本

他从高天伸下手来抓住我, 把我从深水之中拉了出来。

参见章节



撒母耳记下 22:17
12 交叉引用  

祂救我脱离强敌, 脱离我无法战胜的仇敌。


耶和华啊! 我从深渊向你呼求。


求你从天上伸手从惊涛骇浪中拯救我, 从外族人手中拯救我。


祂从高天伸手抓住我, 从大水中把我拉上来。


因此,趁着还能寻求你的时候, 愿所有敬虔的人都当向你祷告; 洪水泛滥时,必不殃及他们。


孩子渐渐长大,她便把他带到公主那里,孩子就做了公主的儿子。公主给孩子取名叫摩西,意思是“我把他从水中拉了上来”。


你穿越洪涛,我必与你同在; 你渡过江河,必不会被水淹没; 你在火中走过,必不会被烧伤, 火焰不会烧到你身上。


水已经漫过我的头, 我想我要灭亡了。


天使又对我说:“你看见的那淫妇所坐的众水是指来自各民族、各国家、各语言族群的人。