在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 20:17 - 圣经当代译本修订版

约拿单因为像爱自己一样爱大卫,便叫他再次起誓。

参见章节

中文标准译本

约拿单因着对大卫的爱,就让大卫再次起誓,因为他爱大卫如同爱自己的性命。

参见章节

和合本修订版

约拿单因爱大卫如同爱自己的性命,就叫他再起誓。

参见章节

新标点和合本 上帝版

约拿单因爱大卫如同爱自己的性命,就使他再起誓。

参见章节

新标点和合本 - 神版

约拿单因爱大卫如同爱自己的性命,就使他再起誓。

参见章节

新译本

约拿单由于爱大卫,就使大卫再起誓;他爱大卫如同爱自己的命。

参见章节

圣经–普通话本

约拿单要大卫重新发誓爱他,因为他爱大卫就像爱自己一样。

参见章节



撒母耳记上 20:17
7 交叉引用  

我的兄弟约拿单啊, 我为你悲伤, 你对我情深义重, 你对我的爱胜过女人的恋情。


朋友时时彼此关爱, 手足生来患难与共。


滥交友,自招损; 得知己,胜手足。


沙番的孙子、亚希甘的儿子基大利对他们起誓说:“你们不要害怕臣服于迦勒底人,只管住在此地臣服于巴比伦王,你们会平安无事。


“如果你们的亲兄弟、儿女、爱妻或挚友暗中引诱你们去拜你们和你们祖先都不认识的其他神明,


大卫与扫罗说完话后,约拿单与大卫情投意合,他像爱自己一样爱大卫。


约拿单像爱自己一样爱大卫,他与大卫立了盟约,