在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 5:12 - 圣经当代译本修订版

我们不是再次称赞自己,而是让你们有机会以我们为荣,叫你们可以反驳那些只贪图外表虚荣、不注重内在实质的人。

参见章节

中文标准译本

我们不是再次向你们推荐自己,而是给你们一个夸耀我们的机会,好让你们可以应对那些只凭外貌、不凭内心夸耀的人,

参见章节

和合本修订版

我们不是向你们再推荐自己,而是要让你们有夸耀我们的机会,使你们好面对那凭外貌、不凭内心夸耀的人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我们不是向你们再举荐自己,乃是叫你们因我们有可夸之处,好对那凭外貌不凭内心夸口的人,有言可答。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我们不是向你们再举荐自己,乃是叫你们因我们有可夸之处,好对那凭外貌不凭内心夸口的人,有言可答。

参见章节

新译本

我们不是又再向你们推荐自己,而是给你们机会以我们为乐,使你们可以应付那些只夸外貌不夸内心的人。

参见章节

圣经–普通话本

我们不是再次向你们称赞自己,而是让你们有机会为我们感到骄傲,让你们可以回答那些只为表面的而不为内心的事物骄傲的人。

参见章节



哥林多后书 5:12
13 交叉引用  

让别人夸奖你,不要开口自夸; 让外人称赞你,不要自吹自擂。


我们不敢和那些自我推荐的人相提并论!他们以自己的尺度衡量自己,自我比较,实在不明智!


因为,蒙悦纳的是主所称许的人,而不是自我称许的人。


你们只会看事情的表面。如果有人相信自己属于基督,他就应该再想一想,我们跟他一样也是属于基督的。


因为主赐给我们权柄是为了造就你们,不是为了毁坏你们,就算我为这权柄稍微夸口,也不会感到羞愧。


我成了“傻瓜”,是被你们逼的!你们本该称许我才对。我虽然算不了什么,却没有一点比不上那些“超级使徒”。


难道我们又是在称赞自己吗?难道我们像别人一样,需要拿着推荐信去见你们,或拿着你们的推荐信去见别人吗?


反倒在任何事上都显明自己是上帝的仆人。不论遭遇什么患难、艰苦、贫穷、


这样,我再到你们那里的时候,你们可以因为我的缘故更加以基督耶稣为荣。