哥林多后书 3:1 - 圣经当代译本修订版1 难道我们又是在称赞自己吗?难道我们像别人一样,需要拿着推荐信去见你们,或拿着你们的推荐信去见别人吗? 参见章节中文标准译本1 我们又开始推荐自己吗?难道我们像有些人那样,需要给你们推荐信,或向你们要推荐信吗? 参见章节和合本修订版1 难道我们又开始推荐自己吗?难道我们像某些人那样要用人的推荐信介绍给你们,或用你们的推荐信给人吗? 参见章节新标点和合本 上帝版1 我们岂是又举荐自己吗?岂像别人用人的荐信给你们或用你们的荐信给人吗? 参见章节新标点和合本 - 神版1 我们岂是又举荐自己吗?岂像别人用人的荐信给你们或用你们的荐信给人吗? 参见章节新译本1 难道我们又在自我推荐吗?难道我们像有些人,要拿荐信给你们,或向你们拿荐信吗? 参见章节圣经–普通话本1 这是否听起来好像我们又在自夸了呢?或者我们是否也要像其他一些人那样,需要给你们推荐信,或者向你们要推荐信呢?当然不用! 参见章节 |