在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 2:10 - 圣经当代译本修订版

你们饶恕谁,我也饶恕谁。我若饶恕,是为了你们的缘故在基督面前饶恕的,

参见章节

中文标准译本

你们在任何事上饶恕了谁,我也饶恕谁;实际上,我如果饶恕了什么,我所饶恕的,就是在基督面前为了你们的缘故而饶恕的,

参见章节

和合本修订版

你们赦免谁,我也赦免谁。我若有所赦免,是在基督面前为你们的缘故赦免的,

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们赦免谁,我也赦免谁。我若有所赦免的,是在基督面前为你们赦免的,

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们赦免谁,我也赦免谁。我若有所赦免的,是在基督面前为你们赦免的,

参见章节

新译本

你们饶恕谁,我也饶恕谁;我所饶恕了的,是为了你们在基督面前饶恕的,

参见章节

圣经–普通话本

如果你们宽恕谁,我就宽恕谁。如果我有所宽恕,那是我在基督面前为你们而宽恕的。

参见章节



哥林多后书 2:10
7 交叉引用  

我实在告诉你们,你们在地上捆绑的,在天上也要捆绑;你们在地上释放的,在天上也要释放。


你们赦免谁的罪,谁的罪就得到赦免;你们不赦免谁的罪,谁的罪就得不到赦免。”


你们奉我们主耶稣的名聚会时,我的心并我们主耶稣的权能也与你们同在。


因为那吩咐光从黑暗中照射出来的上帝光照了我们的心,为要让我们认识上帝在耶稣基督脸上所彰显的荣耀之光。


所以我们现在是基督的大使,可以说上帝正借着我们发出呼求。我们替基督恳求你们:要与上帝和好!


靠着纯洁、知识、忍耐、仁慈、圣灵的感动、无伪的爱心、


总要以恩慈、怜悯的心彼此相待,要互相饶恕,正如上帝在基督里饶恕了你们一样。