哥林多后书 1:16 - 圣经当代译本修订版 我打算经过你们那里去马其顿,再从马其顿回到你们那里,然后你们为我送行前往犹太。 中文标准译本 就是经过你们那里往马其顿省去,再从马其顿省回到你们那里,然后由你们送我上路去犹太。 和合本修订版 我要路过你们那里往马其顿去,再从马其顿回到你们那里,让你们给我送行往犹太去。 新标点和合本 上帝版 也要从你们那里经过,往马其顿去,再从马其顿回到你们那里,叫你们给我送行往犹太去。 新标点和合本 - 神版 也要从你们那里经过,往马其顿去,再从马其顿回到你们那里,叫你们给我送行往犹太去。 新译本 然后经过你们那里,往马其顿去,再从马其顿回到你们中间,让你们给我送行往犹太去。 圣经–普通话本 我的计划曾是在去马其顿的途中拜访你们,然后从马其顿返回时,再到你们那里去,让你们送我去犹太。 |