在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 9:2 - 圣经当代译本修订版

即使对别人来说我不是使徒,对你们来说我也是使徒,因为你们就是我在主里做使徒的印证。

参见章节

中文标准译本

即使我对别人不是使徒,但至少对你们还是使徒,因为你们是我在主里做使徒的印证。

参见章节

和合本修订版

假若对别人来说,我不是使徒,对你们来说,我总是使徒;因为你们在主里正是我作使徒的印证。

参见章节

新标点和合本 上帝版

假若在别人,我不是使徒,在你们,我总是使徒,因为你们在主里正是我作使徒的印证。

参见章节

新标点和合本 - 神版

假若在别人,我不是使徒,在你们,我总是使徒,因为你们在主里正是我作使徒的印证。

参见章节

新译本

对别人来说,我或许不是使徒,但对你们来说,我总是使徒,因为你们就是我在主里作使徒的印记。

参见章节

圣经–普通话本

即便对别人来说我不是使徒,但至少对你们来说我是使徒,你们这些人在主内就是我使徒身份的证明。

参见章节



哥林多前书 9:2
6 交叉引用  

接受祂见证的人印证了上帝是真实的。


不要为必坏的食物劳碌,要为那存到永生的食物劳碌,就是人子要赐给你们的食物,因为人子有父上帝的印证。”


对那些责难我的人,我的答复是这样:


我在你们中间百般地忍耐,用神迹、奇事、异能证明自己是使徒。