哥林多前书 9:2 - 新标点和合本 上帝版2 假若在别人,我不是使徒,在你们,我总是使徒,因为你们在主里正是我作使徒的印证。 参见章节圣经当代译本修订版2 即使对别人来说我不是使徒,对你们来说我也是使徒,因为你们就是我在主里做使徒的印证。 参见章节中文标准译本2 即使我对别人不是使徒,但至少对你们还是使徒,因为你们是我在主里做使徒的印证。 参见章节和合本修订版2 假若对别人来说,我不是使徒,对你们来说,我总是使徒;因为你们在主里正是我作使徒的印证。 参见章节新标点和合本 - 神版2 假若在别人,我不是使徒,在你们,我总是使徒,因为你们在主里正是我作使徒的印证。 参见章节新译本2 对别人来说,我或许不是使徒,但对你们来说,我总是使徒,因为你们就是我在主里作使徒的印记。 参见章节圣经–普通话本2 即便对别人来说我不是使徒,但至少对你们来说我是使徒,你们这些人在主内就是我使徒身份的证明。 参见章节 |