历代志下 33:4 - 圣经当代译本修订版 耶和华曾指着祂的殿说:“我的名必永远在耶路撒冷,”他却在耶和华的殿内建造异教的祭坛。 中文标准译本 他在耶和华殿中筑了别的祭坛,关于这殿,耶和华曾指着它说“我的名要永远在耶路撒冷”。 和合本修订版 他在耶和华殿中筑坛,耶和华曾指着这殿说:“我的名必永远在耶路撒冷。” 新标点和合本 上帝版 在耶和华的殿宇中筑坛—耶和华曾指着这殿说:「我的名必永远在耶路撒冷。」 新标点和合本 - 神版 在耶和华的殿宇中筑坛-耶和华曾指着这殿说:「我的名必永远在耶路撒冷。」 新译本 他又在耶和华的殿中筑坛,耶和华曾经指着这殿说:“我的名必永远留在耶路撒冷。” 圣经–普通话本 主曾指着圣殿说: “我的名必永在耶路撒冷。”玛拿西竟在圣殿的两院中筑坛占星,崇拜天上的万象。 |