在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




加拉太书 2:12 - 圣经当代译本修订版

从雅各那里来的人抵达之前,他和外族的信徒一起吃饭。但那些人抵达以后,他因为怕那些坚持行割礼的犹太人批评,就与外族的信徒分开了。

参见章节

中文标准译本

原来,从雅各那里来的一些人到达之前,矶法与外邦人一起吃饭;可是那些人一到,他因为怕那些割礼派的人,就退缩,与外邦人分开了。

参见章节

和合本修订版

从雅各那里来的人未到以前,他和外邦人一同吃饭,及至他们来到,他因怕奉割礼的人就退出,跟外邦人疏远了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

从雅各那里来的人未到以先,他和外邦人一同吃饭,及至他们来到,他因怕奉割礼的人,就退去与外邦人隔开了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

从雅各那里来的人未到以先,他和外邦人一同吃饭,及至他们来到,他因怕奉割礼的人,就退去与外邦人隔开了。

参见章节

新译本

从雅各那里来的人还没有到以前,他和外族人一同吃饭;但他们来到了,他因为怕那些守割礼的人,就从外族人中退出来,和他们分开。

参见章节

圣经–普通话本

因为在雅各派的人到来之前,他与非犹太人一起吃饭,但是当这些人到来时,他就退缩了,不再与非犹太人来往了,因为他害怕那些主张非犹太人必须接受割礼的人。

参见章节



加拉太书 2:12
16 交叉引用  

惧怕人的必自陷网罗, 信靠耶和华的必安稳。


“你们惧怕谁, 以致对我说谎, 不把我放在心上,忘记我? 你们不再敬畏我, 是因为我长期沉默吗?


他们对人说,‘站远点, 别挨近我,因为我比你圣洁!’ 我被这些人气得鼻孔冒烟, 整天怒火难息。


法利赛人和律法教师埋怨说:“这个人竟和罪人来往,还跟他们一起吃饭。”


所以新酒一定要装在新皮囊里。


就对他们说:“你们知道,按照律法,犹太人不可和外族人来往。但上帝已经指示我不可把任何人视为污秽不洁。


彼得摆手示意他们安静,然后把主怎样领他出狱的经过告诉大家,又说:“把这事告诉雅各和其他弟兄姊妹。”然后,他便离开那里,往其他地方去了。


我看见他们不照福音的真理行,就当众对矶法说:“你身为犹太人,如果行事为人像外族人,不像犹太人,又怎能强迫外族人按犹太人的规矩生活呢?”


当时被誉为教会柱石的雅各、矶法和约翰明白了上帝赐给我的恩典之后,就与我和巴拿巴用右手行相交之礼,让我们向外族人传福音,他们向受割礼的人传福音。


并废除了以诫命和规条为内容的律法制度。祂这样做是为了在自己里面把双方造成一个新人,成就和平,


这奥秘就是外族人能够在基督耶稣里借着福音与以色列人同做后嗣,同为一体,同享应许。