在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 26:18 - 圣经当代译本修订版

“如果你们经历这些后,仍然不听从我,我要使你为罪多受七倍的惩罚。

参见章节

中文标准译本

“如果这样你们还不听从我,我就要因你们的罪,加重七倍管教你们。

参见章节

和合本修订版

如果这样,你们还不听从我,我就要因你们的罪,加重七倍惩罚你们。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们因这些事若还不听从我,我就要为你们的罪加七倍惩罚你们。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们因这些事若还不听从我,我就要为你们的罪加七倍惩罚你们。

参见章节

新译本

经过这些以后,如果你们还不听从我,我就要因你们的罪加重七倍管教你们。

参见章节

圣经–普通话本

“如果你们经历过这些灾难之后仍不顺从我,我就要按你们的罪加重七倍惩罚你们。

参见章节



利未记 26:18
10 交叉引用  

因你公义的法令, 我要每天七次赞美你。


这一次,我要降下大灾祸在你及你的臣仆和百姓身上,好叫你知道普天之下我独一无二。


因为义人跌倒七次仍会起来, 恶人却被灾祸击垮。


因此,耶和华向祂的子民发怒, 伸手击打他们。 山岭震动, 他们横尸街头,犹如粪土。 虽然如此,耶和华的怒气还没有止息, 祂降罚的手仍没有收回。


天不下雨, 土地干裂, 农夫沮丧地抱着头。


尼布甲尼撒怒气填胸,向沙得拉、米煞和亚伯尼歌大发雷霆,下令将火窑烧得比平时热七倍,


“如果你们仍然与我作对,不肯听从我,我要用七倍的灾难惩治你们的罪。


我也要与你们作对,用七倍的灾难惩治你们的罪。


我也要与你们作对,向你们发烈怒,把比先前严厉七倍的惩罚加在你们身上。


素来丰衣足食的为糊口而当雇工, 本来食不果腹的却不再挨饿。 不育的妇人现在生了七个孩子, 儿女成群的妇人却孤独憔悴。