在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 20:10 - 圣经当代译本修订版

如果有人与别人的妻子通奸,奸夫淫妇必须被处死。

参见章节

中文标准译本

凡是与别人的妻子通奸的,与邻人的妻子通奸的,这奸夫和淫妇都必须被处死。

参见章节

和合本修订版

“凡与有夫之妇行奸淫,就是与邻舍的妻子行奸淫的,奸夫淫妇必被处死。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「与邻舍之妻行淫的,奸夫淫妇都必治死。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「与邻舍之妻行淫的,奸夫淫妇都必治死。

参见章节

新译本

“如果有人与别人的妻子通奸,就是与邻舍的妻子通奸,奸夫和淫妇都要处死。

参见章节

圣经–普通话本

“‘如果有人与他人之妻通奸,奸夫淫妇都必须处死。

参见章节



利未记 20:10
12 交叉引用  

拔示巴怀孕了,就派人去告诉大卫。


大卫对拿单说:“我得罪了耶和华。”拿单说:“耶和华已经赦免了你的罪,使你不致死亡。


因为这是大恶, 是当受审判的罪,


我的心若迷恋女人, 在邻居的门口窥探,


不可与邻居的妻子性交,那会玷污自己。


上帝不是把你们合为一体,叫你们肉体和心灵都归祂吗?祂为何这样做?是为了得敬虔的后裔。所以,你们要小心谨慎,不可对自己的发妻不忠。