在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 1:7 - 圣经当代译本修订版

果然如此。上帝造了穹苍,将穹苍之下的水和穹苍之上的水分开。

参见章节

中文标准译本

神就造了穹苍,把穹苍以下的水和穹苍以上的水分开。事情就如此成就了。

参见章节

和合本修订版

上帝就造了穹苍,把穹苍以下的水和穹苍以上的水分开。事就这样成了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

上帝就造出空气,将空气以下的水、空气以上的水分开了。事就这样成了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

神就造出空气,将空气以下的水、空气以上的水分开了。事就这样成了。

参见章节

新译本

神造了穹苍,把穹苍以下的水和穹苍以上的水分开了。

参见章节

圣经–普通话本

于是,上帝造了苍穹,把水上下分开。一切就这样发生了。

参见章节



创世记 1:7
15 交叉引用  

上帝说:“陆地要长出植物——各类结种子的菜蔬和结果子的树木,果子内都有籽。”果然如此,


在天空发光,普照大地。”果然如此。


上帝说:“大地要繁衍各类动物——各类的牲畜、爬虫和野兽。”果然如此。


上帝称穹苍为天空。晚上过去,早晨到来,这是第二日。


上帝说:“天空下面的水要聚在一处,使干地露出来。”果然如此。


祂将水卷在密云中, 云负重却不裂开。


耶和华使泉水涌流在谷地, 奔腾在山间,


要称谢那位用智慧创造诸天的, 因为祂的慈爱永远长存。


天上的天啊,你们要赞美祂! 天上的水啊,你们要赞美祂!


诸天述说上帝的荣耀, 穹苍传扬祂手的作为。


它们日复一日地诉说, 夜复一夜地宣扬知识,


云中满了水,就会下雨。 树不论倒向南或倒向北, 倒在哪里就躺在哪里。


门徒很惊奇,说:“祂究竟是什么人?连风浪都听祂的!”