Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 11:3 - 圣经当代译本修订版

3 云中满了水,就会下雨。 树不论倒向南或倒向北, 倒在哪里就躺在哪里。

参见章节 复制

中文标准译本

3 如果乌云满了雨,就把雨倾倒在地上; 树向南倒或向北倒, 倒在哪里,就躺在哪里。

参见章节 复制

和合本修订版

3 云若满了雨,就必倾倒在地上。 树向南倒,或向北倒, 树倒在何处,就留在何处。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 云若满了雨,就必倾倒在地上。 树若向南倒,或向北倒, 树倒在何处,就存在何处。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 云若满了雨,就必倾倒在地上。 树若向南倒,或向北倒, 树倒在何处,就存在何处。

参见章节 复制

新译本

3 云若充满水气,雨就倾倒在地上;树无论向南倒,或向北倒,倒在哪里,就横在哪里。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 云彩里积了雨, 必定会倾倒在地面上。 树无论向南倒还是向北倒, 它就倒在它倒下的地方。

参见章节 复制




传道书 11:3
9 交叉引用  

霎时间,天上乌云密布,狂风大作,下起大雨。亚哈坐着马车回耶斯列。


当把你的投资分成七份,甚至八份, 因为你不知道日后会有什么灾难临到世上。


你若总指望风轻云淡的日子, 必无法撒种,无法收割。


现在斧头已经放在树根上了,凡不结好果子的树都要被砍下,扔进火里。


他对园丁说,‘三年来,我一直盼望它结果子,它却一个也没结。把它砍了,免得白占土地。’


如果一个丰衣足食的人看见贫穷的弟兄姊妹,却毫无怜悯之心,怎能说他爱上帝呢?


跟着我们:

广告


广告